kopaleida

robbert-jan henkes

ALEIDA SCHOTPRIJS 2018



programma


Openingswoord (16.00 uur)
Michel Krielaars, voorzitter

Muziek
Amsterdam Jeugd Kamer Orkest (AJKO)
D. Sjostakovitsj, Strijkkwartet No. 8 (I. Largo, II. Allegro molto, III. Allegretto)

Verslag van de jury
Willem Weststeijn

Uitreiking van de Aleida Schot-prijs

Dankwoord
Robbert-Jan Henkes

Muziek
Amsterdam Jeugd Kamer Orkest (AJKO)
A. Dvořák, Strijkkwartet No. 12 (I. Allegro ma non troppo)

Voordracht
Robbert-Jan Henkes en Elena Pereverzeva
Een selectie uit Bij mij op de maan

Muziek
Henriette Schenk (zang) en Ellen Boers (accordeon)
Russische kinderliedjes en andere liederen

Vanaf 17.15 uur is er gelegenheid de laureaat te feliciteren.



biografische schets

Robbert-Jan Henkes werd in 1962 te Eindhoven geboren. Hij groeide op in het dorp Heeze en leerde daar een bruggetje maken met zijn vingers en welke personages Mozes door de Rode Zee achtervolgden, van Sneeuwwitje tot Donald Duck. Na het gymnasium ging hij geschiedenis studeren in Amsterdam.

Begon met Frans Bakker en Erik Bindervoet tijdens de bezetting van het Historisch Seminarium (‘Tegen Vervroegde Invoering Experimentele Tweefasenstructuur’) op 30 maart 1982 een tijdschrift dat een strijdschrift en een schotschrift was, Platforum geheten, met verslagen van plenaire bezettersvergaderingen, spotprenten en vrolijke laster & hetze ten koste van alles & iedereen. Het blad groeide uit tot een literair-maritiem-filosofisch, onregelmatig maar geregeld verschijnend tijdschrift voor kennisvelden die in de belangstelling staan, met name de voyagiën van Kapitein Iglo, de vertaling van Finnegans Wake en Ugly Poëzie in al haar verschijningsvormen en geledingen, van expliciete lyriek tot aarzelende, in kalendervorm gegoten, eerste vertalingen van kindergedichten van Marsjak, Tsjoekovski en Charms (Matsjoecha). Eind 1989 kreeg hij met Elena Pereverzeva dochter Liza, die de inspiratiebron vormde voor de vertaalde kindergedichten.

rjhfoto

Met Erik Bindervoet schreef hij stukken voor Hollands Maandblad en het NRC-Handelsblad (onder andere). In 1989 verscheen hun Bildungsroman Autobiografie van een polemist, gevolgd door hun eerste evangelie De intocht van Christus in Amsterdam. Een beknopt overzicht van de vertalingen die zij samen maakten staat hieronder. Als eigen werk schreven zij onder meer ook nog het reisverhaal Wijdlopige, brede en waarachtige beschrijving van de ongelukkige reizen van het schip de Visstick en haar gezagvoerder Captain Iglo (met Frans Bakker, René Windig en Eddie de Jong), hun omgewerkte afgekeurde eindscriptie Arthur Schopenhauer: een oorlogsverklaring aan de geschiedenis, een Nederlandse Ulysses (Bloemsdag), een kinderbewerking van Macbeth (Mackbeth) en het kindermuziekprentenpoëziespektakelboek De mannen van Minsk.

Na Bij mij op de maan schreef hij zelf door aan kindergedichten, uitgegeven in Jij met mij (geïllustreerd door Marga van den Heuvel) en Wit als een wat (geïllustreerd door Charles Michels).

In 2017 ontving Robbert-Jan Henkes de Filter Vertaalprijs.



belangrijkste literaire vertalingen

Samen met Erik Bindervoet:
W. Shakespeare, Hamlet, De Harmonie, 2000
James Joyce, Finnegans Wake, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2002
Help! The Beatles in het Nederlands, Nijgh & Van Ditmar, 2003, 2006
Bob Dylan, Liedteksten 1, 2 en 3, Nijgh en Van Ditmar, 2006, 2007, 2016
Karl Kraus, De laatste dagen der mensheid, De Harmonie, 2008
James Joyce, Ulixes, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2012
W. Shakespeare, Koning Lear, De Harmonie, 2012
James Joyce, Zelfportret van de kunstenaar als jonge man, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2014
James Joyce, Dublinezen, Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2016
Bob Dylan, Tarantula, Nijgh en Van Ditmar, 2017
The Beatles, Alle 214 goed, Rainbow, 2018
James Joyce, Varia, Athenaeum-Polak & Van Gennep, te verschijnen


Solo:
Andrej Tarkovski, Hoffmanniana, Rothshild & Bach, 1990
Anatoli Mariëngof, Cynici, Perdu, 1993
Anatoli Mariëngof en anderen, 8 imaginistische manifesten 1919-1924,
Platforum 111, 1994
Anatoli Mariëngof, Echt & De zonnenbanketbakkerij,
Platforum 113, 1995
Anatoli Mariëngof, Roman zonder leugens, Perdu, 1995
Sergej Jesenin, De zwarte man, Het laatste Russische dranklied,
Platforum 124, 1996
Matsjoecha! (gedichten van Marsjak, Tsjoekovski en Charms),
Platforum 125, 1996
Anatoli Mariëngof, Etalage van het hart, Platforum 132, 1997
Dostojevski heeft geld nodig-kalender, Filosofie Magazine, 2001
Tijger op straat, Russische gedichten voor kinderen 1917-1940, geïllustreerd door Erik Bindervoet, Hoogland & Van Klaveren, 2009
Andy Stanton, Je bent een slecht mens, meneer Gum! (en vijf andere delen), Hoogland & Van Klaveren, 2009-2015
Bij mij op de maan, Een keuze uit de Russische kindergedichten vanaf de zeventiende eeuw, Van Oorschot, 2016
Mike McCormack, Dag der zielen, Lebowski, 2017
En weg was haar neus, Bakerrijmpjes, Nursery Rhymes, Van Oorschot, te verschijnen